Openherz

UNTERNEHMENSPHILOSOPHIE + GEBRAUCHSANWEISUNGEN: Este é basicamente um blógui de fotos e curtas notícias para os entes queridos que permaneceram no além-mar. Aumentar fotos: clicar em cima. Deixar mensagens: clicar em "comments". ///DIESER WEBLOGGER IST HAUPTSÄCHLICH für Bekannte/Freunde/Familie auf der anderen Seite des großen Teichs gedacht. Vom Typus her ist es eher ein „Sonneschein-Weblogger“. Fotos vergrößern: Drauf klicken. Kommentare schreiben: Auf „comments“ klicken.

05 February 2009

Oi, mãe, sou eu!

26 March 2008

Série Cartuns Favoritos

Jane had lead a life of complete monotony.
But suddenly one day...

A vida de Jane transcorria em completa monotonia.
Até que um dia, de repente...

...

Labels: , ,

This morning





Ursinho de verdade / Real teddy bear at home

I know someone who knows someone... etc. whose relatives have a real bear cub at home! It was born in the Caucasus Mountains and now lives in a middle class home with plasma TV. Seen through skype

Eu conheço alguém que conhece alguém... etc. cujos parentes têm um ursinho de verdade em casa, como mascote. Nascido nas montanhas do Cáucaso, ele agora vive com uma família de classe média com televisão de plasma. Nós o vimos pelo skype.


Labels:

24 March 2008

Odissi Performance in Kuala Lumpur - Rehearsal

Cars and people passing around the stage don't let us forget: this is Asia. Try to concentrate on "le danzatrici", like they say it in Italy. It's rewarding.
(clicar em cima do vídeo para assistir)

"Rehearsing our first original Odissi production with choreography by Guru Durga Charan Ranbir, entitled TRANSCENDaNCE! premiering on 14th Mar 2008. Here, Sumathi and Gowri play out the desperate emotions of the lovelorn Radha, envying the other gopi who is enjoying Krishna"



Labels: , , , ,

23 March 2008

Odissi in Kuala Lumpur

A probably outstanding Odissi performance had its première in Kuala Lumpur last week, with choreography by one of the greatest living gurus on this art, Durga Charan Ranbir from Bhubaneswar. Odissi is one of the many forms of theater-dance of India. Performance by Geetha Shankaran-Lam and her group.

The great news for us on other corners of the planet is that it is possible to watch parts of the rehearsal on Youtube - see the links below (copy and paste, please). Though it is only a rehearsal without the fabulous costumes, though children cross the stage here and there playing, though the youtube-monitor is so miserable... The greatness of these artists comes through.


Estreou há uma semana atrás um - ao que tudo indica fabuloso - espetáculo de Odissi em Kuala Lumpur (não sabe onde é? - joga no Google, bem!).
Odissi é uma das muitas formas de dança-teatro da Índia, com certeza uma das mais refinadas. A coreografia é de um dos grandes gurus vivos, Durga Charan Ranbir de Bhubaneswar. O espetáculo saiu das mãos da dançarina Geetha Shankaran-Lam e seu grupo na Malásia.

A coisa genial para nós em outros recantos da terra é que parte do ensaio geral está no youtube - veja os links abaixo (tem que copiar e colar). E nem está mal filmado! É possível perceber que os dançarinos são tocantes, apesar da telinha raquítica, apesar de ser ensaio, apesar de ser youtube.


http://www.youtube.com/watch?v=jnbKf2HMXis

http://www.youtube.com/watch?v=WxXAZsybqtg

http://www.youtube.com/watch?v=z0wIui-CLXs

http://www.youtube.com/watch?v=lf9sfJZ18rA

http://www.youtube.com/watch?v=sFunu0l8eTA (this choreography is by the great master Guru Kelucharan Mohapatra)

Labels: , , , , ,

Feliz Páscoa! Happy Easter!!!

Labels: ,

12 March 2008

O absolutamente impagável / Zum schreien komisch

O absolutamente impagável Christian Pior, do Pânico na TV está animando os serões aqui de casa. Tem até um alemão da gema, de Dortmund, que adora, e me pede pra passar os vídeos no Youtube. Eu passo pra gente ver e vou traduzindo. Pena que um dos vídeos mais engraçados seja absolutamente intraduzível, tem que ser brasileiro mesmo e estar muito ligado no Brasil pra entender. Fartos jogos de palavras, alguns geniais.
É só clicar no link pra assistir:

http://www.youtube.com/watch?v=GpvG-TXMSmU

Der unbezahlbare Christian Pior, von der Sendung Pânico na TV hat sogar deutsche Fans bei uns zu Hause. Eins der witzigsten Videos(Link oben) ist leider absolut unübersetzbar, man muss schon mit der brasilianischen Sprache und urbanen Kultur sehr vertraut sein.

Labels: , , ,

03 December 2007

Teatro de los Andes in Los Angeles III / L.A. Weekly Review


L.A. Weekly Review

Theater Reviews: En Un Sol Amarillo

By L.A. WEEKLY THEATER CRITICS

Monday, November 5, 2007 - 4:30 pm

Theater Pick:

EN UN SOL AMARILLO (MEMORIAS DE UN TEMBLOR) or IN A YELLOW SUN (MEMORIES OF AN EARTHQUAKE)

Playwright-director César Brie and the Teatro de los Andes theater company from Bolivia have based their performance piece on a series of interviews they conducted with survivors of the devastating 1998 earthquake that struck the cities of Aiquile, Totora and Mizque and surrounding agrarian communities.

I don’t mean to sound stone hearted in saying that episodes of shock and grief, as children are buried in sand and rubble, sound like commonplace sagas of woe — as does the indignation at how relief supplies and international funds got siphoned away by local distribution agencies. (Portrayals of local government officials are like commedia villains.)

Even we insulated and self-absorbed Americans recognize how much can go wrong when fire and flood strike us, and what that says about human nobility and corruption, working side by side. The collage of testimonies (performed in Spanish by Luca Achirico, Daniel Aguirre, Gonzalo Callejas and Alice Guimaraes with projected English translations) hangs on the spine of the quake, the departure of refugees from Aquile, and their eventual return to a city that’s a shadow of its past. The beauty of this production lies in its skeletal theatricality, in the faces of the refugees upon their homecoming, staring into the audience. Without a word, we imagine what they see.

Gonzalo Callejas’ set contains furniture pieces dangling on the ends of rope pulleys, door frames and tables and jingle and jangle as the rumble of the quake sounds from a sand-filled drum. An actor sprinkles sand into the figure of a child on a tabletop — the table gets turned on its side and the child dissolves onto the floor.

This is the power of theater emanating from its most elemental source. The lament, the fury and their ensuing beauty are unimpeachable.
Steven Leigh Morris, L. A. Weekly

Teatro de los Andes, Center Theatre Group and the International Latino Theatre Festival of Los Angeles at the KIRK DOUGLAS THEATRE, 9820 Washington Blvd., Culver City; Tues.-Fri., 8 p.m.; Sat., 2 & 8 p.m.; Sun., 1 & 6:30 p.m. (no perfs Nov. 13-16 & Nov. 22; added perf Nov. 19, 8 p.m.); thru Nov. 22. (213) 628-2772.

...

Versão em português da rescenção do L.A. Weekly

O dramaturgo e diretor César Brie e a companhia Teatro de los Andes (da Bolívia) basearam sua peça numa série de entrevistas feitas por eles mesmos a sobreviventes do terremoto de 1998, que devastou as cidades de Aiquile, Totora, Mizque e as comunidades rurais circundantes.

Não pretendo soar como se fosse um insensível ao dizer que os episódios chocantes e consternadores de crianças sobreterradas em areia e detritos soam como sagas comuns de infortúnio – assim como a indignação sobre o modo como a ajuda internacional às vítimas foi desviada pelas agências de distribuição locais. (As autoridades governamentais são retratadas como vilões de comédia).

Mesmo nós, termo-isolados e egocêntricos Americans reconhecemos o quanto que pode dar errado quando o fogo e a enchente nos atinge, e o quanto isso nos remete à nobreza e à corrupção humanas convivendo lado a lado.

A colagem de testemunhos (a peça é representada em espanhol por Luca Achirico, Daniel Aguirre, Gonzalo Callejas and Alice Guimarães com sobretítulos em inglês) começa com o terremoto, a partida dos refugiados de Aquile e seu posterior retorno à cidade que é só uma sombra de seu passado.
A beleza desta produção reside na sua teatralidade esquelética, nos rostos dos refugiados a caminho de casa, os olhar fixo nos rostos da audiência. Sem que eles digam uma única palavra, pode-se imaginar o que eles vêem.

O cenário de Gonzalo Callejas contém peças de mobiliário pendurados por cordas, batentes de portas e mesas que balançam no ar quando o estrondo do terremoto ecoa de um tambor cheio de terra. Um ator espalha areia sobre a imagem de uma criança sobre uma mesa. A mesa é virada e a criança se dissolve no chão. Eis o poder do teatro, emanado de sua fonte mais elemental. O lamento, a fúria e a conseqüente beleza são implacáveis.“


Steven Leigh Morris, L. A. Weekly

Labels: , , ,

Teatro de Los Andes in Angeles II / VARIETY-Review

Gonzalo Callejas and Lucas Achirico star in Teatro de los Andes' production of "En Un Sol Amarillo," vignettes about the 1998 Bolivian earthquake.






http://www.variety.com/
En Un Sol Amarillo
Memorias De Un Temblor
(Kirk Douglas Theater; 317 seats; $40 top)
By BOB VERINI

A Center Theater Group presentation of the Teatro de los Andes production of a play in one act written and directed by Cesar Brie. With: Lucas Achirico, Daniel Aguirre, Gonzalo Callejas, Alice Guimaraes. With recriminations flaring up as the wildfires die down, it's a sadly appropriate moment for Southern California to receive the Teatro de los Andes production of "En Un Sol Amarillo," (In a Yellow Sky) an impressionistic documentary account of the "yellow sun" (blurry thoughts) occasioned by the devastating Bolivian earthquake of May 1998 and its aftermath. Play's development process results in more distancing than was intended, but the testimony is heartbreaking, and the theater games and pantomime speak louder than words.

Labels: , , ,